太上头了!挖呀挖呀挖《花园种花》英文版,翻译和配音绝了 您所在的位置:网站首页 small和 little 太上头了!挖呀挖呀挖《花园种花》英文版,翻译和配音绝了

太上头了!挖呀挖呀挖《花园种花》英文版,翻译和配音绝了

2023-05-28 12:12| 来源: 网络整理| 查看: 265

已关注

关注

重播分享赞

关闭

观看更多

更多

正在加载

正在加载

退出全屏

视频加载失败,请刷新页面再试

刷新

视频详情

已关注

关注

重播分享赞

关闭

观看更多

更多

正在加载

正在加载

退出全屏

视频加载失败,请刷新页面再试

刷新

视频详情

已关注

关注

重播分享赞

关闭

观看更多

更多

正在加载

正在加载

退出全屏

视频加载失败,请刷新页面再试

刷新

视频详情

各行各业网友争先模仿

成年人也有一份“童真”

视频爆火后

各行各业的网友童心大发

争先模仿

掀起了“挖呀挖呀挖”的风潮

一时间

各种“挖呀挖呀体”纷纷出炉

挖掘机司机版:在小小的工地里面挖呀挖呀挖,挣小小的马尼,给我媳妇花。

Excavator Driver Version:

Digging, digging, digging in a small construction site, earning a little bit of money to buy flowers for my wife.

修路工人版:在荒芜的大山里挖呀挖呀挖,挖通了致富路,方便千万家。

Road construction worker version:Digging, digging, digging in the barren mountains, building a road to prosperity, making life easier for millions of households.

打工人版:我在小小的公司,爬啊爬,挣得少少的工资,不够花。

Working class version:I work at a small company, climbing, climbing, earning a meager salary which is not enough to spend.

矿工版:在深深的矿井挖呀挖呀挖,挖多多的煤炭,点亮千万家。

Miner version: Digging, digging, digging in the deep mines, mining a lot of coal to light up millions of households.

牙医版:用小小的针在嘴里,扎呀扎呀扎,用小小的钳子拔掉小小的牙。

Dentist version:Using a small needle in the mouth, poking, poking, poking and using small pliers to extract small teeth.

同样的音乐和节奏,不一样的工作和背景,众多为生活奔波辛苦的成年人被这首儿童歌曲治愈的同时,也同样用这首儿歌抒发出自身对生活的期待和憧憬,既欢乐,又感动。

With the same music and rhythm, but different jobs and backgrounds, many hardworking adults who are struggling in life were healed by this children's song. They also use this nursery rhyme to express their own expectations and hopes for life, experiencing both happiness and emotion.

编辑| Yoyo

免费送小初高所有英语全真模拟题

吉米老师免费学英语,天天送福利!

不会领取,请加吉米老师微信号:OHK008

吉米老师送你365免费英语口语学习群

阅读原文】进群吧

觉得不错,请点在看返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有